رسائل إلى جون لياري في روشستر نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية

 

الثلاثاء، ١٦ فبراير ٢٠١٠ م

الثلاثاء، 16 فبراير 2010

 

قال يسوع: “يا شعبي، لقد تحدثت إليكم كثيرًا عن الأمور التي عرفها الناس في زماني على شكل أمثال، حتى يتمكنوا من البدء في فهم أوجه التشابه بين حياتهم المادية وحياتهم الروحية. وفي إنجيل اليوم حذرت الناس من تجنب خميرة تعاليم الفريسيين وهيرودس. كانت أعمالهم للعرض فقط، لكن قلوبهم بعيدة عني. ثم ذكرت رسلي بخميري أو بتعليمي عندما أضعت الخبز والسمك لخمسة آلاف وأربعة آلاف شخصًا. لقد أخذت ما لديهم القليل وجعلت طعامًا كافيًا متاحًا للجميع مع فائض من اثني عشر سلة وسبع سلات. سيتم توفير هذا التكاثر للطعام والملاجئ مرة أخرى في ملاذاتي. كما أنني أضاع وجودي في خبز القربان المقدس. في الرؤية، يربط الناس قواربهم بالرصيف حتى لا تنجرف القوارب ويحميهم من العواصف في سلامة الميناء. هذا رمزي لكيف أريدكم أن تكونوا مرتبطين بي بالإيمان في أمان حمايتي من الشياطين الذين يجربونكم على "بحر الحياة". بالبقاء في ميناء نعمتي، يمكن لروحك أن تظل نقية وخالية من الخطيئة. أنا أيضًا مثل مرساة تبقيك من الانجراف إلى الخطيئة. أريد أن أبقيكم في حظيرتي حتى لا أضطر للبحث عنكم كخروف ضال. عندما تنحرفون بسبب جاذبية العالم وفضوله، وكذلك الراحة والرغبات، فإنكم تخاطرون بفقدان روحكم في الجحيم. بالعودة إليّ في الاعتراف أو التمسك بي في صلواتكم اليومية، يمكنك اتباع الطريق الضيق إلى السماء. استعد لتحسين حياتك الروحية مع تلاوات الصوم القادمة.”

قال يسوع: “يا شعبي، لن تكون بعض الملاجئ محمية فقط من الملائكة عن الأنظار، بل ستبنى خلف التلال وفي المناطق الريفية النائية. حتى عندما تحلق الطائرات والمروحيات فوق هذه الملاجئ، فلن تُرى. سوف أحمي أوفياءي من الأشرار في ملاذاتي بطرق معجزاتية. عندما تكون هناك، ستكون ظروف معيشتك أكثر بدائية مع عدد قليل من وسائل الراحة التي اعتدت عليها اليوم. سيكون تحضير الطعام والاستحمام والفرش وأي ترفيه بمثابة مهمة أكبر كما في الأيام القديمة مع القليل جدًا أو عدم وجود كهرباء. ستكون ظروف عيشك أقرب إلى العيش في دير حيث الصلاة وعبادتي هي نقطة تركيزك الرئيسية. سيكون هذا كفارة وإعداد روحي لقدومكم إلى السماء. أنتم تبدأون غدًا موسم صومي آخر يركز على المزيد من الصلوات والصيام والصدقة. استخدم كل صوم لتطهير حياتك الروحية، وكن مستعدًا في أي وقت للمغادرة إلى ملاذاتي.”

الأصل: ➥ www.johnleary.com

تم ترجمة النص الموجود على هذا الموقع تلقائيًا. يرجى العذر عن أي أخطاء والرجوع إلى الترجمة الإنجليزية